George falls for the cute guy she's assigned to train at Happy Time, much to Delores' chagrin. Mason's reap at a children's birthday party turns out to be his worst experience ever....
Danny Says is a documentary on the life and times of Danny Fields. Since 1966, Danny Fields has played a pivotal role in music and "culture" of the late 20th century: working for the Doors...
1973年的第四次中东战争中,一架携带着核武器的以色列战机在叙利亚被击毁,核弹随之便被时间和风沙掩埋。然而29年后,核弹却被一对平民夫妇掘起,并廉价变卖给军火商,最后兜售给了恐怖分子,而这些恐怖分子正在策划一场在美国繁华集会地点的核爆,并将其嫁祸给俄罗斯,意在挑起新一轮世界大战。年轻警觉的CIA情报分析师杰克·瑞恩(本·阿弗莱克 Ben Affleck 饰)在与俄罗斯新任总统会面时,隐约感到事...
1973年的第四次中东战争中,一架携带着核武器的以色列战机在叙利亚被击毁,核弹随之便被时间和风沙掩埋。然而29年后,核弹却被一对平民夫妇掘起,并廉价变卖给军火商,最后兜售给了恐怖分子,而这些恐怖分子正在策划一场在美国繁华集会地点的核爆,并将其嫁祸给俄罗斯,意在挑起新一轮世界大战。年轻警觉的CIA情报分析师杰克·瑞恩(本·阿弗莱克 Ben Affleck 饰)在与俄罗斯新任总统会面时,隐约感到事...
茱蒂丝(贝蒂·戴维斯 Bette Davis 饰)是混迹在上流社交圈里的交际花,一次偶然中,她发现自己的脑袋里长了一个肿瘤,命不久矣。悲观而又倔强的茱蒂丝决定对自己所剩无多的人生放任自流,开始了夜夜笙歌的无度生活。 在一场派对上,茱蒂丝结识了脑科医生斯迪尔(乔治·布伦特 George Brent 饰),斯迪尔为茱蒂丝进行了脑科手术,成功的取出了肿瘤,与此同时,两人也坠入了情网之中。茱蒂丝和斯迪尔...