三十年代美国经济大萧条,市面上一片荒芜。家庭主妇Cecilia(米亚·法罗 Mia Farrow 饰)白天应对沉闷的服务生工作(由于经济崩溃 ,很快也失去这份工作),晚上面对毫无情趣的丈夫。身为狂热影迷的她日日走进影院观看一部叫《开罗紫罗兰》的电影,熟习到连台词表情都能记住,电影里没有经济萧条,电影里是上流社会的宴席与取乐。这日奇怪的事发生了,戏里面的男主角Tom(杰夫·丹尼尔斯 Jeff D...
在经历了上一次的恐怖袭击之后,由于政府对CTU应对恐怖事件的解决方式不太满意,还是最终决定解散CTU。杰克·鲍尔(基弗·萨瑟兰 Kiefer Sutherland 饰)也因使用酷刑等非法手段来防止恐怖袭击,而受到审查。原本以为自己终将在监狱里度过余生,却因死而复生的前同事托尼(卡洛斯·博纳德 Carlos Bernard 饰)的出现,彻底打乱了杰克现有的生活。托尼希望杰克能与他一起,共同调查又...
Sixteen candidates, all affected by the economic crisis, arrive in New York City for a 13-week job interview with Donald Trump. Trump divides them into teams and tasks them with creating a modern wo...
现在美国最流行的一句话是什么?——你被解雇了!(You are fired!)这句美国人最怕听到的话,现在是风靡全美的电视热门语。也许就是因为最怕听到,所以乐意在电视上看它发生在别人身上。 其实就算美国人说话直接,公司解雇人也不会说“你被解雇了”,而是委婉的“我们很遗憾让你走”之类,但是说白了当然就是一个“你被解雇了”的意思。基本上在美国生活几乎人人都有被解雇或裁员或失去工作的经验,据说平均...
Michael (or Fresh as he's well known) is a 12-year-old drug pusher who lives in a crowded house with his cousins and aunt. His father has become a street bum,but still meets with fresh on occasi...